Doriți să aflați mai multe despre Uniunea Europeană și să participați la o discuție despre viitorul său?
Aproximativ 3 300 de tineri din întreaga Europă și-au testat aptitudinile lingvistice în cea de-a patra ediţie anuală a concursului pentru elevi de liceu „Juvenes Translatores”, organizat de Comisia Europeană la 23 noiembrie 2010. Concursul a avut loc concomitent în toate şcolile, din Kittilä în Laponia finlandeză până la Limassol în Cipru. Concursul a durat două ore, între 10 şi 12 ora Bruxelles-ului, sub supravegherea şcolilor. Din România au participat elevi de la 33 de licee.
„Sunt deosebit de încântată de faptul că un număr atât de mare de şcoli doresc să participe la concurs - numărul participanţilor a crescut cu 13% faţă de anul trecut, implicând aproape 60 de şcoli în plus”, a declarat Androulla Vassiliou, comisarul european pentru Educaţie, Cultură, Multilingvism şi Tineret. „Concursul oferă tinerilor şansa extraordinară de a-şi măsura competenţele lingvistice cu cei mai buni elevi din alte ţări. De asemenea, acesta demonstrează un angajament excepţional al autorităţilor şi profesorilor pentru învăţarea limbilor străine.”
Peste 1 600 de şcoli şi-au trimis candidatura de participare la concurs – cel mai mare număr de la lansarea acestuia. Din motive practice, Comisia a selectat şcolile participante prin tragere la sorţi. Lista completă cu şcolile participante este disponibilă pe site-ul internet al concursului:
http://ec.europa.eu/translatores/selected/selected_schools_ro.htm
Participanţii trebuie să fie născuţi în 1993, fiecare şcoală putând propune până la cinci elevi pentru participarea la concurs. Elevii primesc un text de două pagini şi au la dispoziţie două ore pentru a-l traduce, într-o manieră cât mai cursivă, dintr-o limbă la alegerea lor în oricare dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE.
Traducerile vor fi evaluate şi notate de către traducători profesionişti din cadrul Direcţiei Generale Traduceri. Juriul concursului va alege cea mai bună traducere din fiecare stat membru, iar câştigătorii vor fi anunţaţi în februarie 2011.
Ca şi în anii precedenţi, câştigătorii vor fi invitaţi la Bruxelles la o ceremonie de premiere. Cu această ocazie se vor întâlni cu Androulla Vassiliou, comisarul european pentru Educaţie, Cultură, Multilingvism şi Tineret, care le va înmâna premiile, şi cu traducători din instituţiile UE.
Lista liceelor participante din România:
Informaţii suplimentare privind concursul sunt disponibile la următoarele adrese:
Site-ul internet al concursului: http://ec.europa.eu/translatores
Facebook: JuvenesTranslatores
Twitter: @translatores
DG Traduceri: http://ec.europa.eu/dgs/translation/
Persoane de contact: Dennis Abbott: +32.2.295.92.58, Dina Avraam: +32 (0)2.295.96.67
Urmează etapa de notare a traducerilor. Numele câştigătorilor vor fi publicate pe acest site, la începutul lunii februarie 2011 http://ec.europa.eu/translatores/index_ro.htm
Ultimele ştiri cu privire la concurs, precum şi o serie de informaţii şi fotografii de la ediţiile precedente, sunt disponibile şi pe Facebook şi Twitter.